Assistindo a série “Brasileiros”, não pude deixar de postar o excelente trabalho desta catarinense, filha de joalheiros e como ela mesmo se auto definia “patricinha”, escolheu fazer agronomia, e como trabalho de graduação, se hospedou em uma pequena fazenda que um dia foi prospera e estava em decadência, assim como diversas outras na mesma região.
Watching the series "Brasileiros" on TV, I could not forget to post the excellent work of this woman from Santa Catarina, daughter of jewelers and even as she defined herself ' teeny-bopper', chose to study agronomy, and as graduate work, stayed at a small farm that a day was thriving and at this time was in decay, as well as several others in the same region.
Foi quando ela teve a idéia de promover o turismo rural (como no modelo europeu), mas a idéia não decolou de princípio, pois os agricultores não conseguiam financiamento para o projeto.
It was when she had the idea of promoting rural tourism (as in the European model), but the idea did not take off in the beginning, because farmers were unable to finance the project.
Thaíse então fundou a associação ACOLHIDA NA COLÔNIA, e através da união dos agricultores e suas famílias, que antes já preparavam as malas para deixarem o campo de vez, conseguiram verba e implementaram o projeto em uma das regiões mais bonitas do Brasil – o interior de Santa Catarina.
Thaise then founded the association “ACOLHIDA NA COLÔNIA” (hosts in colonia), and through the union of farmers and their families who have already prepared to leave the field, they got funds to manage and implement the project in one of the most beautiful regions of Brazil - the interior of Santa Catarina.
Desta forma, muitos jovens e famílias – em torno de 170 – permaneceram na região, cultivando agricultura e pecuária de forma orgânica, e de forma exemplar, reverteu uma tendência que ocorre atualmente em todo o Brasil: o êxodo rural.
Thus, many young people and families - around 170 - remained in the region, developing agriculture and livestock organically, and in an exemplary manner, reversed a trend currently taking place in Brazil: the rural exodus.
O mais interessante é vermos o depoimento das crianças e jovens, quando entrevistados. Diferentemente do passado recente, eles não querem mais deixar suas terras. O que desejam é irem para a cidade estudar e retornarem para darem continuidade ao projeto.
The most interesting is to see the testimony of children and young people, when interviewed. Unlike the recent past, they no longer want to leave their land. They just want to go to the city to study and return to continue the project.
Fica aí um exemplo para o resto do país e quem sabe, para outros países. Ajudar pequenos agricultores a se fixarem na terra com dignidade.
It is an example for the rest of the country and perhaps to other countries. Helping small farmers to settle in the land with dignity.
I never knew about this wonderful woman,if you don’t make an update for me – smiles - with this post from your site. I think I already said before, that this theme is absolutely gorgeous and maybe will stimulate you to write more, what you say?
ResponderExcluirAll the Best!
Dy
XO
Really thank you, Dy.
ResponderExcluirI never get tired of posting stories about people who do good things for humanity, because what we most often hear is news about evil people who do bad things. Thus, when I post about the good in people, I feel more comfortable in being human too...
Oh, and for sure, if I have readers who have affinity with the things I write, I feel much more encouraged to continue looking for these selfless people that do much good things for humanity and serves as a good reference to our diary life.
If U remember someone who could be posted in my blog, please help me sending his / her name and history - He / She doesn't need to be saint, because we aren't saint too (smile).
Tks again!