sábado, 28 de agosto de 2010

Kieron Williamson - Quem poderia explicar?

Kieron Williamson - Who could explain?

                Este garoto nasceu em Nortfolk, na Inglaterra, e tem hoje apenas 9 anos.

                This boy was born in Nortfolk in England and now has just nine years.
                Começou pintando de forma surpreendente dinossauros aos 3 anos de idade.

                He began painting, in a surprising way, dinosaurs when he was 3 years old.




                Os primeiros quadros na qualidade que são apresentadas aqui foram pintados aos 5 anos de idade.

                The first pictures as they are presented here were painted with 5 years of age.





                Existe atualmente mais de 2000 pessoas em lista de espera para comprar um de seus quadros.

                There are currently over 2000 people on the waiting list to buy one of his paintings.
                A pergunta é a seguinte: O que torna uma criança de apenas 5 anos capaz de tal realização? Já pensaram a respeito? Já chegaram a uma conclusão? Eu já...

                The question is: What makes a child of only five years capable of such achievement? Have you thought about? Already reached a conclusion? I've ...



domingo, 22 de agosto de 2010

Sempo Sugihara - O Oskar Schindler japones

            Chiune Sempo Sugihara - japanese Oskar Schindler (reloaded)

            Foi inicialmente vice-ministro das relações exteriores do Japão, nos anos de dominação japonesa na China. Por não concordar com a maneira rude com que seus concidadãos tratavam os chineses, retornou ao país de origem.

            He was initially Japan vice foreign minister in the years of Japanese domination in China. For not agree with the rude manner in which their fellow citizens treated the chinese people, he returned to the country of origin.

            Por falar fluentemente russo e devido aos movimentos da Alemanha nazista no pré-guerra, foi designado cônsul na Lituânia. Foi quando um movimento atípico de famílias inteiras apareceu em frente ao consulado pedindo ajuda, pois os nazistas estavam na iminência de invadir a Lituânia e eles – judeus - estariam condenados se não partissem.

            Speaking fluent Russian and due to the movements of Nazi Germany in the pre-war, was appointed consul in Lithuania. That's when an unusual movement of entire families appeared in front of the consulate for help, because the Nazis were about to invade Lithuania and they - jews - would be damned if they would not leave.

Sugihara, antes de começar a conceder por sua própria conta e risco os vistos para os judeus, tentou por três vezes autorização do governo japonês, todas negadas.
            Ele disse a sua esposa: "Vou ter de desobedecer a meu governo, mas se não o fizer, estarei desobedecendo a Deus”. De fato, prejudicou sua carreira em função deste ato.
            Estima-se que tenha concedido em torno de 3500 vistos.
            Israel o reconheceu como um herói nacional.

            Sugihara, before starting to provide for his own risk visas to the Jews to Japan, tried three times the permission of the Japanese government, and all were denied.
            He told his wife: "I'll have to disobey my government, but if I do not, I will be disobeying God." In fact,  this act cost him his career.
            It is estimated that he has issued around 3500 visas.
            Israel recognized him as a national hero.
            “Não posso permitir que essas pessoas morram, as pessoas que vieram ter comigo para pedir ajuda, com a morte em seus olhos. Seja qual for a punição que possa ser imposta a mim, eu sei que eu deveria seguir a minha consciência.”

            "I cannot allow these people to die, people who have come to me for help with death staring them in the eyes. Whatever punishment may be imposed on me, I know I should follow my conscience."

quarta-feira, 11 de agosto de 2010

sábado, 7 de agosto de 2010

Fev 14, 2010 flight - Vôo em Santa Rita

Reserva ecológica de Santa Rita do Sapucaí - Ecological Reserve
Quando chegamos na rampa e vemos isto, temos a certeza de um bom vôo
When we arrived at the ramp and see it, we are sure of a good flight
Um pouco antes da decolagem
Just before flight
No topo da térmica
Thermal top

Companheiros
Companions
Eu, um amigo, urubús e O SOL sobre tudo
Me, a friend, vultures and THE SUN over everything

domingo, 1 de agosto de 2010

I received this stamp – Recebí este selo


... one of the first person who followed my blog (from Romania):

... de uma das primeiras pessoas que acompanharam meu blog (da Romênia):


This is an equipment belt for paraglider

Isto é um cinto para o equipamento de paraglider


Thank U very much, Dyeve! I'm really happy with the gift.

Valeu, Dyeve!