terça-feira, 15 de fevereiro de 2011

Ian Stevenson, minha homenagem póstuma (posthumous tribute).



                Montreal, 31 October 1918 - Charlottesville, February 8, 2007.

                Em 1957, Ian Pretyman Stevenson se tornou chefe do departamento de psiquiatria da Universidade de Virginia e se tornou o fundador da moderna pesquisa científica a respeito da reencarnação. Ficou conhecido por recolher e analisar meticulosamente casos de crianças as quais pareciam se lembrar de vidas passadas sem o auxílio da hipnose.

                In 1957, Ian Pretyman Stevenson became head of the psychiatry department at the University of Virginia and became the founder of modern scientific research about reincarnation. He was known for meticulously collecting and analyzing cases of children which seem to remember past lives without the aid of hypnosis.
                Comecei a ler seus livros pela necessidade de encontrar um fundamento científico para um fenômeno que eu acreditava apenas por uma questão de senso de justiça – não concebia uma Justiça Divina que permitisse, por exemplo, que uma pessoa saudável nascesse em uma família abastada, crescesse e vivesse uma vida inteira como se estivesse de passeio, enquanto outra pessoa muito doente nascesse em uma favela, por exemplo, e vivesse com sua família toda uma série de privações (e tudo se resumisse em apenas UMA VIDA) - e também pela minha própria fé.

                I started reading his books by the need to find a scientific basis for a phenomenon that I believe only because a matter of sense of justice – I didn’t  conceive a Divine Justice to allow, for example, that a healthy person born into a wealthy family and grew and live a life like “a walk in the park”, while another very sick person born in a slum, for example, lived with his family a whole series of hardships (and all this succinct in only ONE LIFE) - and also by my own faith.

                Comprei inicialmente o “Twenty Cases Suggestive of Reincarnation” (Vinte Casos Sugestivos de Reencarnação, tradução livre), no qual Ian Stevenson se utiliza de uma metodologia científica muito rigorosa para estudar mais de 3000 casos em diversos países, mas neste caso isolou (1966) os 20 mais relevantes.

                I bought, at the beginning, the book "Twenty Cases Suggestive of Reincarnation", in which Ian Stevenson uses a very rigorous scientific methodology to study more than 3000 cases in several countries, but in this book he isolated (1966) the 20 most relevant cases.
                Em seguida, comprei o “Where Reincarnation and Biology Intersect (1997)” (Onde Reencarnação e Biologia se intersectam, tradução livre) que lista os casos em que crianças que nascem com marcas pelo corpo têm lembranças espontâneas de fatos que se associam as marcas em questão (tiros, ferimentos a faca, etc.), trazendo inclusive algumas marcas e laudos policiais com “causa mortis” referente à personalidade mencionada pela criança.

                Then I bought the "Where Reincarnation and Biology Intersect (1997) that lists the cases in which children are born with marks in the body and have spontaneous memories of things that they associate the marks in question (gunshots, knife wounds, etc..) bringing brands and even some police reports with causes of death, related to the personality of the child.
                O que me deixa muito contente com Ian Stevenson é o fato de ele abordar o assunto com um rigor científico totalmente imparcial e alheio a emoções. Também surpreende sua humildade em identificar em suas pesquisas uma limitação de argumento pela ausência de qualquer evidência de um processo físico, pelo qual uma personalidade poderia sobreviver à morte e se transferir para outro corpo (o que convenhamos, seria muito abstrato de se identificar).

                What makes me very happy with Ian Stevenson is the fact that he address the issue with a scientific rigor totally impartial and indifferent to emotions. Also surprising humility in his research identifying a limiting argument for the absence of any evidence of a physical process by which a personality could survive death and transfer to another body (which we agree, would be too abstract to be identified).
                Respeito qualquer opinião diferente da exposta aqui, mas para aqueles que querem adentrar a toca do coelho, estes dois livros são um bom começo.

                I respect any opinion other than exposed here, but for those who want to enter more deeply in the rabbit hole, these two books are a good start.

Mais em português

More in english

Nenhum comentário:

Postar um comentário