segunda-feira, 13 de setembro de 2010

Da Relatividade das Coisas...Relativity of Things ...

Argumento em defesa do cigarro. Por favor, não me crucifiquem... Primeiramente assistam o filme e depois julguem, se quiserem.

"Argument in defense of tobacco. Please do not crucify me ... First watch the movie and then judge if U want to."

Trecho do filme "Obrigado por Fumar" em portugues


Excerpt from the movie "Thank You For Smoking" in English (see the arguments in court)



O que vocês acharam da argumentação? Comentem... Obs. Eu não fumo!!!


What did U think about the argumentation? Let me know... ps. I don't smoke!!!

9 comentários:

  1. I couldn't see the first video .. really ..: P

    But I think that it is about each person's choice this should remain at their apprecietion. Some of it may die becouse of this..while others die without being smoked in their lives ..
    So I guess it comes more disturbing to those around us...

    Wishing you a blessed night!

    Dy,
    xo

    ResponderExcluir
  2. - Hi Dyeve!
    This is the story of a defender of the tobacco industry that fight in Congress to prevent a law requiring that each pack of cigarettes come with a stamp "POISON" in its face.
    As an argument, he proposes that aircraft from Boeing and Ford cars - which statistically kill more people than cigarettes in the U.S. - also come with some kind of warning, and more assertively proposes that the cans of cheese cheddard of a traditional American industry also come with a warning "POISON" in its face, due to the high levels of cholesterol that kills more americans every year than cigarettes does.
    He said that to the senators who are funded by the mentioned industries. Plus, at no time disagreed of the dangers of smoking and only spoke the truth.
    In short, it is the relativity of things: You can judge the habit of smoking alone or in comparison with much more harmful habits.
    Thanks for posting!

    ResponderExcluir
  3. O ator principal é defensor da industria do tabaco nos Estados Unidos e em sua argumentação para impedir que o governo coloque um selo em todos os maços de cigarro com a advertência "VENENO", propõe que se coloque também um selo parecido em aviões da Boeing e carros da Ford (que estatisticamente matam mais em acidentes do que cigarros), e finalmente nas latas de queijo Cheddard - que segundo ele, possui alto índice de colesterol e mata mais que cigarro no país todo.
    Ele falou isto para senadores que são financiados por estas empresas.
    E o mais importante: Em nenhum momento ele discordou que cigarro faz mal a saúde - jogou somente com a verdade!
    É a relatividade das coisas como falei no princípio. Pode-se julgar os malefícios do cigarro isoladamente ou em conjunto com hábitos muito mais perigosos.

    ResponderExcluir
  4. Agora ele trabalha o primeiro vídeo. Adoro ouvi-lo no Brasil. Eu reconheci Nick Taylor. Parece ser um filme muito bom sobre os jogos de bastidores de manipulação. E eu recomendo que fumantes e não fumantes.
    Obrigado por este post interessante!

    Você veio para ver o filme PS_ Nosso Lar ou terminar de ler livros ..?

    Now the first one video running.:-) I love to listening in Portuguese, too. I recognized the actor Nick Taylor. Great one! It seems to be a very good movie about some kinda of manipulation
    games from the backstage.. and I would love to be recommend it both, to smokers and non-smokers, right?
    Thanks for this post interesting!
    Wishing you the Best in your life!

    PS_ Did you sow the movie Nosso lar yet or finish reading books ..?


    Dy,


    ♪. ♫♥♪.♫♥♪. ♫♥♪.♫

    ResponderExcluir
  5. Hi Dyeve!

    About the movie and the book - I hve already read the book and watched the movie! I loved the movie, even missing many details that only the book can bring us. And It's the very first book of a total of 16 books written by Andre Luiz.

    My question for U is: Did U see the movie "NOSSO LAR"? I knew by some friends that in Portugal this film was not released...

    About this post "Da relatividade das coisas", I'll answer to U in portuguese:

    Concordo que este filme deveria ser visto por fumantes e não fumantes - a questão é muito maior do que simplesmente os males do cigarro... Podemos criticar, por exemplo, alguém que fuma, porém podemos estar nos matando aos poucos sendo promíscuos em atos sexuais, bebendo muito ou até mesmo comendo muita gordura!

    Vă mulţumim pentru a posta o săptămână şi au mare!

    ResponderExcluir
  6. Eu não podia vê-lo. Em nosso Roménia não tem aparecido, mas vai recorrer a um site - online - e vê-lo. O problema é que não encontrei traduzido. O filme não é executado e um filme transaltor Google Translator. : P

    I couldn't see the movie. In Romania has not appeared, yet but I will draw it from a site - online - and I'll see him. The problem is that what I found is not translated. The film is doesn't haven "implemented" a Google Translator for movies. :))

    I agree that normally the book always beat a movie.

    Wishing you the Best!

    Dy,
    xo

    ResponderExcluir
  7. Cred că e timpul pentru a învăţa portugheză, Dyeve...;)
    I know you speak Romanian in Romania, but are U not familiar with another language - like Spanish or Italian? I think it would be easier to find "NOSSO LAR" in these languages... perhaps with subtitles...

    ResponderExcluir
  8. Hi, there!
    smiles - yes, I am familiar with italian and spanish from telenovelas.. :P
    Portugueselooks similar to them, and it seems a very sexy language. "The Clone" movie that made me love the Portuguese people, especially Donia Jura, I think...and many other things.

    Thanks, I'll look for this soon. :-)

    Wishing you a wonderful Sunday!

    xo

    ResponderExcluir