Chico Mendes and Dorothy Stang - What's in common?
Filho de seringueiro, Francisco Alves Mendes Filho nasceu em Xapurí, estado do Acre, em 1944 e só aprendeu a ler aos 20 anos.
Son of rubber tappers, Francisco Alves Mendes Filho was born in Xapuri, state of Acre in 1944 and only learned to read at age 20.
Tornou-se líder de um movimento de resistência pacífica contra os fazendeiros locais que exploravam mão de obra do povo da mata e devastavam a floresta amazônica na região. Desta forma, ganhou reconhecimento internacional.
He became leader of a peaceful resistance movement against local farmers who exploited labor of the people of the forest and devastated the Amazon forest in the region. Thus, he gained international recognition.
Em 1975 criou o Sindicato dos Trabalhadores Rurais de Brasiléia, em 1977 fundou o Sindicato dos Trabalhadores Rurais de Xapuri, e em seguida foi eleito vereador.
In 1975 he created the Union of Rural Workers of Brasileia, in 1977 founded the Rural Workers Union of Xapuri, and then was elected city councilman.
Lutou pela posse da terra contra os grandes proprietários, algo impossível de se pensar na região amazônica até os dias de hoje. Dessa forma, entrou em conflito com os donos de madeireiras, de seringais e de fazendas de gado.
Fought for land against the landlords, something impossible to think of the Amazon region to the present day. Thus, came into conflict with owners of timber from plantations and cattle ranches.
Foi nesta época que começou a sofrer ameaças de morte por parte dos fazendeiros.
At this time began to suffer death threats by farmers.
Em 1985 liderou o Encontro Nacional dos Seringueiros. Desta forma, a luta dos seringueiros começou a ganhar repercussão nacional e internacional. Sua proposta de "União dos Povos da Floresta", pretendia unir os interesses de índios e seringueiros em defesa da floresta amazônica. Seu projeto incluía a criação de reservas extrativistas para preservar as áreas indígenas e a floresta, e a garantia de reforma agrária para beneficiar os seringueiros.
In 1985 he led the National Meeting of Rubber Tappers. Thus, the rubber tappers struggle began to gain national and international repercussions. His proposed "Union of the Forest People", to unite the interests of Indians and rubber tappers in defense of the Amazon rainforest. His project included the creation of extractive reserves to preserve the forest and indigenous areas, and ensuring land reform to benefit the tappers.
Em 1987, já transformado em símbolo da luta para defender a Amazônia e os povos da floresta, Chico Mendes recebeu a visita de membros da ONU. Lá, os inspetores viram a devastação da floresta e a expulsão dos seringueiros, tudo feito com dinheiro de projetos financiados por bancos internacionais.
In 1987, already transformed into a symbol of the struggle to defend the Amazon and the forest people, Chico Mendes was visited by UN members. There, inspectors saw the devastation of the forest and the expulsion of the rubber tappers, all made with money from projects funded by international banks.
Logo em seguida, o ambientalista e líder sindical foi convidado a fazer essas denúncias no Congresso norte-americano. O resultado dessa viagem a Washington foi imediato: em um mês, os financiamentos aos projetos de destruição da floresta foram suspensos. Chico foi acusado na imprensa por fazendeiros e políticos de prejudicar o "progresso do Estado do Acre".
Soon after, the environmentalist and union leader was invited to make these accusations in the U.S. Congress. The result of this trip to Washington was immediate: within a month, funding for the project of forest destruction have been suspended. Chico was accused by farmers in the press and politicians to undermine the "progress of Acre."
Em contrapartida, recebeu vários prêmios e homenagens no Brasil e no mundo, como uma das pessoas de mais destaque na defesa da ecologia.
By contrast, received several awards and honors in Brazil and abroad, as one of the most prominent people in the defense of ecology.
Chico viu alguns de seus sonhos serem realizados: casou-se, teve um casal de filhos, viu a criação das primeiras reservas extrativistas no Acre.
Chico saw some of your dreams be realized: he married, had two children, saw the creation of the first extractive reserves in Acre.
Após a desapropriação do Seringal Cachoeira, de Darly Alves da Silva, em Xapuri, as ameaças de morte se tornaram mais freqüentes: Chico denunciou o fato às autoridades, deu nomes e pediu proteção policial. Nada conseguiu.
After the expropriation of Seringal Cachoeira, porperty of Darly Alves da Silva, in Xapuri, death threats became more frequent: Chico reported the incident to authorities, gave names and asked for police protection. He got anything.
Pouco mais de um ano após sua ida ao Senado dos Estados Unidos, o ativista acabava de completar 44 anos quando foi assassinado na porta de sua casa. Em 1990, o fazendeiro Darly Alves da Silva e seu filho, Derli, foram julgados e condenados a 19 anos de prisão, pela morte de Chico Mendes.
Barely a year after his trip to the U.S. Senate, the activist had just completed 44 years when he was assassinated in front of his house. In 1990, rancher Darly Alves da Silva and his son, Derli were tried and sentenced to 19 years in prison for the death of Chico Mendes.
Agora, a resposta para a pergunta inicial: O que há de comum entre Chico Mendes e Dorothy Stang é a abnegação para ajudar o povo da floresta, a luta para proteger o meio ambiente e manter a floresta em pé. E também a ineficiência (e desinteresse) do governo brasileiro para resolver o problema dos conflitos de terras e ajudar o povo da floresta a conquistar a posse de suas terras para o extrativismo consciente, ao invés da derrubada e queimada de florestas para plantação ostensiva de soja e para criação de gado, promovida atualmente pelos fazendeiros da região.
Now, the answer to the original question: What's common between Chico Mendes and Dorothy Stang is the selflessness to help the people of the forest, fighting to protect the environment and keep the forest standing. And the inefficiency (and non interest) from the Brazilian government to solve the problem of land conflicts and help the people of the forest to gain possession of their own lands for the extraction aware, rather than slash and burn forests for planting soybean overt and livestock, currently promoted by farmers.
Que Deus os tenha e proteja os proximos herois
May God have them and protect the next heroes
Chico Mendes:
Dorothy Stang: